宋為弄 Veron Sung

因喜愛藝術,遠赴英國UCA藝術系及 法國ISDAT藝術畢業,香港中文大學研究院院長榮譽. 跨越 40 多國家拍攝,曾在8國居住, 了解多國文化。於2005年回港發展,曾在香港大學、香港中文大學、香港浸會大學、香港理工大學、香港城市大學、北師香港浸會大學任教藝術及在多所美術館和博物館主持藝術教育專案。

- 獲央視、新華社、鳳凰衛視、TVB、環球時報、人民日報、國際雜誌Cosmopolitan 及多國傳媒訪問

- 作品成為國泰航空飛機機身圖案

- 曾任國際雜誌《時尚芭莎》、南華早報集團全職攝影師

- TVB國際華裔小姐海外形象總監

- 榮獲英國獎學金並名列院長榮譽錄

- 在多國獲獎和展出,獎項包括香港藝術發展基金和香港藝術發展獎,作品獲博物館收藏

藝術總監 Art Director

跨媒體影像藝術設計師

楊慶輝

楊慶輝資深文化產業從業者,曾任教天津理工大學美術系講師,融合藝術教育、產業運營與企業管理豐富經驗。 畢業於清華大學美術學院本科,中國工藝美術夏學會會員、 現任清華大學美院廣州校友會副會長、天津青年美術家學會會員。 深耕漆藝與設計領域,融合傳統工藝與現代創新,創立漆藝工作室,推動非遺文化傳承與產業化實踐。現為拾藝策展項目經理,負責各項展覽規劃,藝術家聯絡,項目制作及華夏文化藝術推廣等。

策展項目經理 Project Manager Curatorial

關於我們的畫廊

我們專注於推廣華夏文化藝術及非物質文化遺產,致力於讓更多人了解和欣賞這些珍貴的文化資源。

A vibrant street scene featuring a traditional Chinese lion dance performance with performers in bright red and white costumes, extravagant lion heads, and detailed decorations. Spectators can be seen on the sides, and red lanterns are strung across the street, adding to the festive atmosphere.
A vibrant street scene featuring a traditional Chinese lion dance performance with performers in bright red and white costumes, extravagant lion heads, and detailed decorations. Spectators can be seen on the sides, and red lanterns are strung across the street, adding to the festive atmosphere.

150+

15

文化藝術推廣

非遺商品